Translation Techniqu...

Translation Techniques Of Cultural Elements In Anak Na Dangol Ni Andung: A Mandailing Folklore

58 Dilihat

Rp134.300

Diskon 15%
- +
Alasan berbelanja di Bandar Publishing
  • Pesanan sebelum jam 2 siang akan diproses dihari yang sama
  • Garansi uang kembali
Keamanan belanja terjamin
  • Description
  • Reviews (0)
  • Description
    Weight 300 g
    Category ,

    Translation Techniques Of Cultural Elements In Anak Na Dangol Ni Andung: A Mandailing Folklore / DR. Zainuddin Hasibuan, M.S

    Buku ini mengupas teknik penerjemahan unsur-unsur budaya dalam cerita rakyat Mandailing berjudul Anak Na Dangol Ni Andung. Penulis menyoroti tantangan menerjemahkan nilai-nilai budaya lokal agar tetap relevan dan dapat dipahami oleh pembaca lintas budaya. Dengan pendekatan teori penerjemahan modern, buku ini membahas teknik seperti adaptasi, padanan dinamis, deskripsi, dan transfer budaya. Analisisnya menunjukkan bagaimana penerjemahan yang efektif mampu mempertahankan makna budaya, sembari menyesuaikan dengan konteks target pembaca. Buku ini tidak hanya memperkaya wawasan tentang teknik penerjemahan, tetapi juga melestarikan warisan budaya Mandailing untuk audiens global.

    Penulis :DR. Zainuddin Hasibuan, M.S
    Ukuran : 15,5 x 23,5 cm
    Halaman : vi + 181 hlm
    ISBN :(Dalam Proses pengajuan ISBN)

    Penerbit:
    BANDAR PUBLISHING
    Lamgugob, Syiah Kuala. Banda Aceh. Provinsi Aceh.
    Email: bandar.publishing@gmail.com

    Reviews (0)

    Reviews

    There are no reviews yet.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Translation Techniques Of Cultural Elements In Anak Na Dangol Ni Andung: A Mandailing Folklore
    Rp134.300
    ×

    Shopping Cart

    No products in the cart.

    Return to shop

    Bandar Publishing

    Selamat datang di Toko Kami. Kami siap membantu semua kebutuhan Anda

    Selamat datang, ada yang bisa Saya bantu